Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

своевременное завершение

  • 1 timely completion of works

    Англо-русский строительный словарь > timely completion of works

  • 2 Lamfalussy standards

    C&S шесть минимальных требований к организации и работе трансграничных и мультивалютных схем/систем неттинга:
    - системы неттинга должны иметь хорошо обоснованную правовую базу во всех соответствующих юрисдикциях; - участники системы неттинга должны иметь ясное представление о том, какое воздействие оказывает конкретная схема взаимозачетов требований на каждый из финансовых рисков, затрагиваемый процессом неттинга; - в системах многостороннего неттинга должны существовать четко сформулированные процедуры управления кредитными рисками и рисками ликвидности, содержащие описание ответственности оператора системы неттинга и участников системы
    - системы многостороннего неттинга, как минимум, должны обеспечивать своевременное завершение ежедневных расчетов в случае, если участник, имеющий самую крупную дебетовую позицию, не может произвести расчет
    - системы многостороннего неттинга должны иметь объективные и гласные критерии членства, обеспечивающие справедливый и открытый доступ к системам
    - все системы неттинга должны принять меры по обеспечению операционной надежности технических систем и наличия резервных мощностей, способных удовлетворить ежедневные потребности в обработке операций
    SYN:

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > Lamfalussy standards

  • 3 minimum standards of the Lamfalussy report

    C&S шесть минимальных требований к организации и работе трансграничных и мультивалютных схем/систем неттинга:
    - системы неттинга должны иметь хорошо обоснованную правовую базу во всех соответствующих юрисдикциях; - участники системы неттинга должны иметь ясное представление о том, какое воздействие оказывает конкретная схема взаимозачетов требований на каждый из финансовых рисков, затрагиваемый процессом неттинга; - в системах многостороннего неттинга должны существовать четко сформулированные процедуры управления кредитными рисками и рисками ликвидности, содержащие описание ответственности оператора системы неттинга и участников системы
    - системы многостороннего неттинга, как минимум, должны обеспечивать своевременное завершение ежедневных расчетов в случае, если участник, имеющий самую крупную дебетовую позицию, не может произвести расчет
    - системы многостороннего неттинга должны иметь объективные и гласные критерии членства, обеспечивающие справедливый и открытый доступ к системам
    - все системы неттинга должны принять меры по обеспечению операционной надежности технических систем и наличия резервных мощностей, способных удовлетворить ежедневные потребности в обработке операций

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > minimum standards of the Lamfalussy report

  • 4 compimento tempestivo

    Итальяно-русский универсальный словарь > compimento tempestivo

  • 5 minimum standards of the Lamfalussy report

    1. минимальные стандарты доклада Ламфалусси

     

    минимальные стандарты доклада Ламфалусси
    стандарты Ламфалусси

    Шесть минимальных стандартов для разработки и функционирования трансграничных и мультивалютных неттинговых схем или систем.
    (i) неттинговые системы должны иметь хорошо обоснованную правовую основу во всех соответствующих юрисдикциях.
    (ii) участники неттинговой схемы должны иметь ясное понимание о воздействии конкретной схемы на каждый из финансовых рисков, связанных с процессом неттинга.
    (iii) многосторонние системы неттинга должны иметь четко определенные процедуры управления кредитными рисками и рисками ликвидности, которые устанавливают соответствующие обязанности организатора и участников неттинга. Эти процедуры должны обеспечивать, чтобы все стороны обладали как стимулами, так и возможностями для управления и борьбы с каждым из рисков, которые они несут, а также чтобы лимиты были установлены на максимальном уровне суммы, подверженной кредитному риску, который может создаваться каждым участником.
    (iv) многосторонние системы неттинга должны как минимум быть способны обеспечивать своевременное завершение ежедневных расчетов, в случае неспособности участника с наиболее крупной нетто-дебетовой позицией осуществить расчет.
    (v) многосторонние системы неттинга должны иметь объективные и публично объявленные критерии присоединения к ним, которые обеспечивают справедливый и открытый доступ.
    (vi) все неттинговые схемы должны обеспечивать операционную надежность технических систем и наличие резервных средств, удовлетворяющих требованиям ежедневной обработки данных.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > minimum standards of the Lamfalussy report

  • 6 Lamfalussy standards

    1. минимальные стандарты доклада Ламфалусси

     

    минимальные стандарты доклада Ламфалусси
    стандарты Ламфалусси

    Шесть минимальных стандартов для разработки и функционирования трансграничных и мультивалютных неттинговых схем или систем.
    (i) неттинговые системы должны иметь хорошо обоснованную правовую основу во всех соответствующих юрисдикциях.
    (ii) участники неттинговой схемы должны иметь ясное понимание о воздействии конкретной схемы на каждый из финансовых рисков, связанных с процессом неттинга.
    (iii) многосторонние системы неттинга должны иметь четко определенные процедуры управления кредитными рисками и рисками ликвидности, которые устанавливают соответствующие обязанности организатора и участников неттинга. Эти процедуры должны обеспечивать, чтобы все стороны обладали как стимулами, так и возможностями для управления и борьбы с каждым из рисков, которые они несут, а также чтобы лимиты были установлены на максимальном уровне суммы, подверженной кредитному риску, который может создаваться каждым участником.
    (iv) многосторонние системы неттинга должны как минимум быть способны обеспечивать своевременное завершение ежедневных расчетов, в случае неспособности участника с наиболее крупной нетто-дебетовой позицией осуществить расчет.
    (v) многосторонние системы неттинга должны иметь объективные и публично объявленные критерии присоединения к ним, которые обеспечивают справедливый и открытый доступ.
    (vi) все неттинговые схемы должны обеспечивать операционную надежность технических систем и наличие резервных средств, удовлетворяющих требованиям ежедневной обработки данных.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lamfalussy standards

  • 7 asetus

    yks.nom. asetus; yks.gen. asetuksen; yks.part. asetusta; yks.ill. asetukseen; mon.gen. asetusten asetuksien; mon.part. asetuksia; mon.ill. asetuksiinasetus, päätös, määräys законодательный акт, нормативный акт, указ, постановление, приказ määräys: määräys заказ-наряд, наряд määräys назначение määräys ордер määräys положение määräys поручение määräys постановление määräys предписание määräys приказ, распоряжение määräys разнарядка määräys распоряжение, приказ määräys регламент määräys требование määräys фиксация, фиксирование määräys (kiel) определение (язык.) orderi: orderi (liik), määräys, käsky ордер, разнарядка (ком.)

    asetus, päätös, määräys законодательный акт, нормативный акт, указ, постановление, приказ oikea: oikea-aikainen, päätös своевременное решение P: p, päätös законодательный акт, нормативный акт, указ, постановление, приказ, решение p, päätös решение; постановление; резолюция; определение; приговор päätös: päätös заключение päätös конец, завершение, окончание, исход päätös конец, завершение, окончание, исход päätös постановление päätös приговор, решение (напр.: суда) päätös решение (например: проблемы) päätös, päätöslauselma решение, постановление, резолюция, определение, приговор

    постановление, указ, декрет, положение ~, päätös, määräys законодательный акт, нормативный акт, указ, постановление, приказ tullimääräys таможенный приказ

    Финско-русский словарь > asetus

См. также в других словарях:

  • Платёжная система — (Payment system) Задачи и функции платёжной системы, элементы платежной системы Международные платёжные системы, электронные платёжные системы России, виды платёжных систем Содержание Содержание Раздел 1. Понятие , виды платёжных систем.… …   Энциклопедия инвестора

  • Бизнес-анализ — Для термина «анализ» см. другие значения. Бизнес анализ (англ. business analysis)  дисциплина выявления деловых потребностей и нахождения решений деловых проблем. Решения часто включают компонент разработки систем, но могут также… …   Википедия

  • минимальные стандарты доклада Ламфалусси — стандарты Ламфалусси Шесть минимальных стандартов для разработки и функционирования трансграничных и мультивалютных неттинговых схем или систем. (i) неттинговые системы должны иметь хорошо обоснованную правовую основу во всех соответствующих… …   Справочник технического переводчика

  • Роды — I Роды Роды (partus) физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным Плод, как правило, становится по истечении 28 нед.… …   Медицинская энциклопедия

  • ВТОРОЙ ПЯТИЛЕТНИЙ ПЛАН РАЗВИТИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА СОЮЗА ССР — (1933 37) утвержден XVII съездом ВКП(б) (янв. февр. 1934), ЦИК и СНК СССР (нояб. 1934). Осн. задачи плана были определены директивами XVII парт. конференции (янв. февр. 1932), к рая указала, что осн. политич. задачей пятилетки должна явиться… …   Советская историческая энциклопедия

  • Выручка — (Revenue) Выручка результат деятельности предприятия за определённый период, выраженный в денежном эквиваленте Понятие выручки, её основные формы, расчёт выручки,выручка в бухгалтерском учёте,отличие выручки от прибыли Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Пищеварение — I Пищеварение совокупность процессов физической и химической переработки пищи в пищеварительном тракте, в результате которой ее компоненты при сохранении энергетической и пластической ценности утрачивают видовую специфичность и приобретают… …   Медицинская энциклопедия

  • Союз Советских Социалистических Республик —         Cоветский Cоюз занимает почти 1/6 часть обитаемой суши 22 403,2 тыс. км2. Pасположен в Eвропе (ок. 1/4 терр. страны Eвропейская часть CCCP) и Aзии (св. 3/4 Aзиатская часть CCCP). Hac. 281,7 млн. чел. (на 1 янв. 1987). Cтолица Mосква. CCCP …   Геологическая энциклопедия

  • Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… …   Энциклопедия инвестора

  • регистрация — 3.67 регистрация (sign on): Завершение идентификации и аутентификации пользователя. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569 2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности 05.01.05 регистрация [ enrolment]: Начальный этап процесса… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»